LEGGI ANCHE: Traduzioni – Livello 1 – Test

POTERE
Uso di CAN
TRADUZIONI DI CAN
- Puoi venire qui un momento, John ?
- CAN YOU COME HERE FOR A MOMENT, JOHN?
- Puoi ritornare domani, signore?
- CAN YOU COME BACK TOMORROW, SIR?
- Potete aspettare?
- CAN YOU WAIT?
- Posso entrare?
- CAN I COME IN?
- Posso prendere la macchina, papà?
- CAN I TAKE THE CAR, Dad?
- Posso andare al cinema, mamma?
- CAN I GO TO THE CINEMA, Mam?
- Possiamo rimanere qui?
- CAN WE STAY HERE?
- Possiamo guardare la televisione?
- Intuitiva: CAN WE LOOK THE TELEVISION? Corretta: CAN WE WATCH TELEVISION?
- Posso guidare io?
- CAN I DRIVE?
- Puoi venire domani, Richard?
- CAN YOU COME TOMORROW, RICHARD?
VOLERE
Uso di WANT – WISH – WOULD LIKE = VOLERE
Il verbo italiano “volere” si traduce in inglese con:
- want = volere
- wish = desiderio
- would you like = richiesta più formale
TRADUZIONI DI VOLERE
- Vuole sedersi, signore?
- Intuitiva: WOULD YOU LIKE TO SIT, Sir? – Corretta: WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN, SIR?
- Vuole venire con me, signore?
- WOULD YOU LIKE TO COME WITH ME, SIR?
- Vuoi bere qualcosa?
- WOULD YOU LIKE TO DRINK SOMETHING?
- Vuoi dirmi la verità?
- DO YOU WANT TO TELL ME THE TRUTH?
- Vuoi lavarti il collo o no?
- DO YOU WANT TO WASH YOUR NECK?
- Vuoi fare silenzio?
- DO YOU WANT TO BE SILENT?
- Volete fare i compiti o no?
- DO YOU WANT TO DO THE HOMEWORK OR NOT?
- Volete dirmi la verità?
- DO YOU WANT TO TELL ME THE TRUTH?
- Vuole mostrarmi quelle lettere, Signorina Smith?
- DO YOU WANT TO SHOW ME THOSE LETTERS, Miss Smith?
- Vuole parlare con il Signor Harris?
- DO YOU WANT TO TALK TO MR SMITH?
- Vuole prendere nota di un appuntamento, Signorina Smith?
- DO YOU WANT TO TAKE A NOTE OF AN APPOINTMENT, Miss Smith?
- Vuole del caffè anche Lei, Signorina Smith?
- WOULD YOU LIKE A COFFEE TOO YOU, Miss Smith?