In questo articolo vedremo la differenza tra “yours” e “of yours” in inglese, spiegando come usarli correttamente con esempi pratici.

Differenza tra yours e of yours in inglese: guida ed esempi pratici
La differenza tra “yours” e “of yours” riguarda la struttura grammaticale e l’uso specifico di queste forme possessive.
- LEGGI ANCHE: Cambridge Dictionary – possessive pronouns
Come usare “yours” nella frase
“Yours” è un pronome possessivo che sostituisce un sostantivo per indicare che qualcosa appartiene a qualcuno, senza dover ripetere il nome dell’oggetto o della persona.
Esempi:
-
This book is yours.
(Questo libro è tuo.) -
Is this pen yours?
(Questa penna è tua?)
- LEGGI ANCHE: Traduzioni inglese – 2 Soluzioni
Come usare “of yours” nella frase
“Of yours” è una costruzione possessiva usata quando il possesso è espresso tramite un sostantivo che viene mantenuto esplicitamente nella frase.
Esempi:
-
I met a friend of yours.
(Ho incontrato un tuo amico.) -
This is a problem of yours.
(Questo è un problema tuo.)
Riassumendo
-
“Yours” sostituisce il sostantivo, funzionando come pronome possessivo.
-
“Of yours” mantiene il sostantivo e indica possesso in modo esplicito.
Esempi pratici della
differenza tra yours e of yours
-
Questo libro è tuo → This book is yours
-
Questo libro è uno dei tuoi → This book is one of yours
Esempi con “yours”
-
Is this coat yours?
(Questo cappotto è tuo?) -
The choice is yours.
(La scelta è tua.) -
I believe this decision should be yours alone.
(Credo che questa decisione debba essere solo tua.) -
These keys are yours, not mine.
(Queste chiavi sono tue, non mie.)
Esempi con “of yours”
-
She is a friend of yours, right?
(Lei è una tua amica, giusto?) -
I saw a car of yours parked outside.
(Ho visto una tua macchina parcheggiata fuori.) -
That was a very kind gesture of yours.
(Quello è stato un gesto molto gentile da parte tua.) -
Do you remember the story of yours that you told last week?
(Ti ricordi quella tua storia che hai raccontato la settimana scorsa?)
Piccolo paragrafo di esempio da inserire:
“In molte conversazioni quotidiane, è importante saper distinguere quando usare ‘yours’ per sostituire un sostantivo già menzionato, e quando invece usare la costruzione ‘of yours’ per sottolineare il possesso mantenendo esplicito il nome dell’oggetto o della persona. Ad esempio, si dice ‘Is this pen yours?’ quando la penna è già nota, mentre si dice ‘I met a friend of yours’ per indicare che l’amico appartiene a te, ma si vuole nominare la persona.”
Attenzione a un errore comune
La frase:
“When did you meet that your friend?”
non è corretta in inglese.
La forma giusta è:
“When did you meet that friend of yours?”
In questo caso, non si usa il possessivo “your” davanti al sostantivo, ma la costruzione con “of yours” per indicare che il “friend” appartiene a te.